Articles


Liens commerciaux :


blonde féminin


Ecrit le 06 Aug 2010
blonde féminin

Femme, ou poupée, dont la chevelure est de couleur blonde.
Il y a deux jours j’ai croisé une blonde dans la rue.
(Par métonymie) Bière dont la filtration après fermentation lui donne une couleur limpide, blonde.
Je prendrais bien un pichet de blonde.
(Par métonymie) Cigarette de tabac blond.
(Canada) Amoureuse, femme d’un couple.
Sa blonde va accoucher bientôt.
C’est ce soir que je rencontre la nouvelle blonde de mon père.
Auprès de ma blonde, qu’il fait bon dormir. — (Chanson traditionnelle)
J’étais mon propre boss, et il y avait seulement ma blonde qui me demandait le soir si j’avais été productif. — (Le Devoir, 25–26 novembre 2006)
Comme le chevreuil devant l’auto, il est dans l’éblouissement continu par rapport aux femmes qui l’entourent : sa blonde, sa mère et les femmes qu’il s’invente à partir des images véhiculées par le cinéma. — (Le Devoir, 4-5 novembre 2006)
Quand j’entends cette chanson là sur les ondes
Du bout du monde j’téléphone à ma blonde
Juste pour le fun de l’entendre m’répondre
J’t’aime plus fort que la fin du monde

Quand j’entends cette chanson là sur les ondes
De ma FM j’téléphone à ma femme
Ça sonne, elle me répond dans la seconde
Ma femme c’est la même que ma blonde

C’est banal
Un peu fleur bleue, pas très original
Mais je l’aime plus fort que j’l’ai jamais aimée
Aimée

Quand j’entends cette chanson là sur les ondes
Du bout du monde j’téléphone à ma blonde
Bébé, maîtresse, amie de cœur, James Bond Girl,
Ça fait du monde dans la même blonde

Quand j’entends cette chanson là sur les ondes
De ma FM j’téléphone à ma femme
Pour lui offrir ce collier de secondes
Deux noires une blanche, une blanche une ronde

Quand j’entends cette chanson là sur les ondes
C’est banal
Un peu fleur bleue, pas très original
Mais je l’aime plus fort que j’l’ai jamais aimée

C’est banal
Un peu fleur bleue, mais c’qui n’est pas normal
C’est qu’j’aime encore mieux
La façon qu’elle a de m’aimer…de m’aimer
Oui, de m’aimer. – (Robert Charlebois, Les Ondes)
Note : Traditionnellement, au Québec, les mots chum et blonde servent à désigner l’ami et l’amie de cœur, par opposition à mari/femme, époux/épouse ou conjoint/conjointe pour les couples mariés. Toutefois, depuis les années 1990, il est fréquent d’entendre des couples mariés utiliser les mots chum et blonde pour désigner le conjoint. Ce phénomène est attribuable à une image « vieux jeu » du mariage et à une volonté de ne pas révéler clairement si le couple est officiellement marié ou non. Cet usage est assez fréquent mais critiqué par certains qui le voient comme une dévalorisation du mariage.
(Canada) (Spécialement) Amoureuse, dans un couple lesbien.
[…] ce personnage d’homosexuelle donné à Kristin Scott-Thomas (la blonde de la sœur du héros), loin du profil de la femme camionneur, allie une féminité assumée à un franc-parler. — (Le Devoir, 21-22 avril 2007)
Dentelle de soie faite aux fuseaux.






Tchatche | Créer un blog gratuit